‘PATRIA Y VIDA’


Patria y vida es un lema de protesta utilizado en las manifestaciones de Cuba de julio de 2021. La frase está inspirada en una canción homónima y consiste en una modificación del lema del gobierno cubano «patria o muerte».
El 16 de febrero de 2021 fue publicada la canción «Patria y vida», interpretada por los raperos cubanos Yotuel RomeroDescemer Bueno, Maykel Osorbo, El Funky y el grupo Gente de Zona.
Y eres tú mi canto de sirena
Porque con tu voz se van mis penas
Y este sentimiento ya está añejo
Tú me dueles tanto aunque estés lejos

Hoy yo te invito a caminar por mis solares
Pa’ demostrarte de qué sirven tus ideales
Somos humanos aunque no pensemos iguales
No nos tratemos ni dañamos como animales

Esta es mi forma de decírtelo
Llora mi pueblo y siento yo su voz
cinco nueve, yo doble dos
Sesenta años trancando el dominó
Bombo y platillo a los quinientos de La Habana
Mientras en casa en las cazuelas ya no tienen jama

Qué celebramos si la gente anda deprisa
Cambiando al ‘Che’ Guevara y a Martí por la divisa
Todo ha cambiado ya no es lo mismo
Entre tú y yo hay un abismo
Publicidad de un paraíso en Varadero
Mientras las madres lloran por sus hijos que se fueron

Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos
Ya se acabó, sesenta años trancado el dominó, mira
Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos
Ya se acabó, sesenta año trancando el dominó

Somos artistas, somos sensibilidad
La historia verdadera, no la mal contada
Somos la dignidad de un pueblo entero pisoteada
A punta de pistola y de palabras que aun son nada

No más mentiras, mi pueblo pide libertad, no más doctrinas,
Ya no gritemos “Patria y Muerte” sino “Patria y Vida”,
Y empezar a construir lo que soñamos, lo que destruyeron con sus manos…
Qué no siga corriendo la sangre, por querer pensar diferente,
Quién le dijo que Cuba es de ustedes si mi Cuba es de toda mi gente

Se acabó, ya se venció tu tiempo, se rompió el silencio
Ya se acabó, ya se acabo la risa y el llanto ya esta corriendo
Se acabó, y no tenemos miedo, se acabó el engaño
Ya se acabó, son sesenta y dos haciendo daño

Allí vivimos con la incertidumbre del pasado, plantado
Quince amigos puestos, listos pa morirnos,
Izamos la bandera todavía la represión del régimen al día,
Anamel y Ramón firme con su poesía,
Omara Ruiz Urquiola  dándonos aliento, de vida
Rompieron nuestra puerta, violaron nuestro templo,
Y el mundo ta’ consciente de que el movimiento San Isidro continúa, puesto

Seguimos en las mismas, la seguridad metiendo prisma,
Esas cosas a mí cómo me indignan, se acabó el enigma
Ya sa’ tu revolución maligna, soy funky’style aquí tienes mi firma
Ya ustedes  están sobrando ya no le queda, ya se van bajando,
El pueblo se cansó de estar aguantando, un nuevo amanecer estamos esperando

Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos
Ya se acabó, sesenta años trancado el dominó, mira
Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos
Ya se acabó, sesenta año trancando el dominó

PATRIA Y VIDA
PATRIA Y VIDA
PATRIA Y VIDA
PATRIA Y VIDA
(SESENTA AÑOS TRANCADO EL DOMINÓ)
PATRIA Y VIDA
PATRIA Y VIDA
PATRIA Y VIDA
PATRIA Y VIDA
Otra versión de la canción integrando a Celia Cruz (1925-2003) con la IA.

‘HASTA SIEMPRE COMANDANTE’


Hasta siempre Comandante‘ es una canción compuesta por Carlos Puebla en 1965. La letra es una respuesta a la carta de despedida del Che Guevara, en el momento en que abandonó Cuba.
Aprendimos a quererte
Desde la histórica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso un cerco a la muerte

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

Tu mano gloriosa y fuerte
Sobre la historia dispara
Cuando todo Santa Clara
Se despierta para verte

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

Seguiremos adelante
Como junto a ti seguimos
Y con fidel te decimos
«Hasta siempre Comandante«

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

‘MOJADO’


‘Mojado’ canción interpretada por Ricardo Arjona.
Empacó un par de camisas, un sombrero
Su vocación de aventurero, seis consejos, siete fotos, mil recuerdos
Empacó sus ganas de quedarse
Su condición de transformarse en el hombre que soñó y no ha logrado
Dijo adiós con una mueca disfrazada de sonrisa
Y le suplicó a su Dios crucificado en la repisa el respaldo de los suyos
Y perforó la frontera como pudo

Si la Luna suave se desliza por cualquier cornisa sin permiso alguno
¿Por qué el mojado precisa comprobar con visas que no es de Neptuno?

El mojado tiene ganas de secarse
El mojado está mojado por las lágrimas que evoca la nostalgia
El mojado, el indocumentado
Carga el bulto que el legal no cargaría ni obligado
El suplicio de un papel lo ha convertido en fugitivo
Y no es de aquí porque su nombre no aparece en los archivos
Ni es de allá porque se fue

Si la Luna suave se desliza por cualquier cornisa sin permiso alguno

¿Por qué el mojado precisa comprobar con visas que no es de Neptuno?

Mojado
Sabe a mentira tu verdad, sabe a tristeza la ansiedad
De ver un freeway y soñar con la vereda que conduce hasta tu casa

Mojado
Mojado de tanto llorar, sabiendo que en algún lugar
Le espera un beso, haciendo pausa desde el día en que te marchaste

Si la Luna suave se desliza por cualquier cornisa sin permiso alguno

¿Por qué el mojado precisa comprobar con visas que no es de Neptuno?
Si la visa universal se extiende
El día en que nacemos
Y caduca en la muerte
¿Por qué te persiguen, mojado?
Si el cónsul de los cielos
Ya te dio permiso

TAL DÍA COMO HOY


Tal día como hoy, el 26 de julio de 1875, nacía en Sevilla Antonio Machado. Es considerado uno de los representantes más importantes de la Generación del 98. Su obra, que evolucionó desde el modernismo hacia una poesía comprometida con la realidad social y la reflexión sobre España y la existencia, lo convierte en una figura central de la literatura española del siglo XX. Falleció en el exilio en Francia en 1939 durante la Guerra Civil española.
Proverbios y cantares (XXIX)Campos de Castilla (1912). Antonio Machado.

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;

Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.

Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino
sino estelas en la mar.
Dedicado a Antonio Machado poeta es el quinto álbum de Joan Manuel Serrat. Como su título indica, está dedicado al poeta sevillano Antonio Machado, a varios de cuyos poemas pusieron música tanto el propio Serrat como Alberto Cortez. Fue editado en 1969 por la compañía discográfica Zafiro/Novola.

En este disco aparece ‘Cantares‘ una canción inspirada en El proverbio cantar (XXIX)
‘Cantares’

Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.

Nunca perseguí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.

Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse…

Nunca perseguí la gloria.

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;


caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.


Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.


Caminante no hay camino
sino estelas en la mar…


Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…

Golpe a golpe, verso a verso…

Murió el poeta lejos del hogar.

Le cubre el polvo de un país vecino.

Al alejarse le vieron llorar.

“Caminante no hay camino,se hace camino al andar…

Golpe a golpe, verso a verso…

Cuando el jilguero no puede cantar.

Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.

“Caminante no hay camino, se hace camino al andar…”

Golpe a golpe, verso a verso.

‘LA FERIA DE ABRIL’ DE SEVILLA’ (II)


Una sevillana típica de la Feria, ‘Como esta ninguna’ de los Amigos de Gines.
Si usted no ha visto la Feria,
yo se la voy a enseñar

Yo se la voy a enseñar
Si usted no ha visto la Feria
Yo se la voy a enseñar
Si usted no ha visto la Feria
Yo se la voy a enseñar

Yo se la voy a enseñar
Debajo de la portada
Nos podemos encontrar
Debajo de la portada
Nos podemos encontrar

Y usted verá la hermosura
El embrujo y el salero
Y usted verá la hermosura
Y le dirá al mundo entero
Como esta feria ninguna

El paseo de caballos, mañana de rumbo y son

Mañana de rumbo y son
El paseo de caballos
Mañana de rumbo y son
El paseo de caballos
Mañana de rumbo y son

Mañana de rumbo y son
Ver amazonas tan guapas
Que en ninguna parte vió
Ver amazonas tan guapas
Que en ninguna parte vió

Y usted verá la hermosura
El embrujo y el salero
Y usted verá la hermosura
Y le dirá al mundo entero
Como esta feria ninguna
De los toros pa la Feria, Sevilla es un cascabel

Sevilla es un cascabel
De los toros pa la Feria
Sevilla es un cascabel
De los toros pa la Feria
Sevilla es un cascabel

Sevilla es un cascabel
Mantoncillos y volantes
Sombrero ancho y clavel
Mantoncillos y volantes
Sombrero ancho y clavel

Usted verá la hermosura
El embrujo y el salero
Usted verá la hermosura
Y le dirá al mundo entero
Como esta feria ninguna

Por la noche en la caseta, el tiempo se detendrá

El tiempo se detendrá
Por la noche en la caseta
El tiempo se detendrá
Por la noche en la caseta
El tiempo se detendrá

El tiempo se detendrá
Entre unas palmas y un baile
Una copa y un cantar
Entre unas palmas y un baile
Una copa y un cantar

Y usted verá la hermosura
El embrujo y el salero
Y usted verá la hermosura
Y le dirá al mundo entero
Como esta feria ninguna

‘RENE, RESIDENTE’


René, Residente‘ la canción autobiográfica de René Pérez Joglar conocido artísticamente como Residente. (2020)
René, ven, vamos a estudiar.
Sí, te voy a hacer una pregunta, tú me la contesta’
¿Con qué partes del cuerpo, jugaban pelota‘ los’ indio’ taíno‘?
René, contéstame, si es fácil
Atiéndeme, atiéndeme, mírame
¿Con qué partes del cuerpo—, piensa, —jugaban pelota los indios’ taíno’?
Ya sé, te la canto y entonce’ así tú te la vas aprendiendo

Cabeza, rodilla, muslos y caderas
Cabeza, rodilla, muslos y caderas
Cabeza, rodilla, muslos y caderas
Cabeza, rodilla, muslos y caderas

Desde pequeño quería ser beisbolista, no llegué
Así que aprendí a batear hits por encima de una pista
Volví a tomar alcohol en mi despacho
Escribo bien sobrio, pero escribo mejor borracho

Cuando caigo en depresión, mis problemas se los cuento a la ventana del avión
El estrés me tiene enfermo, hace 10 años que no duermo
El IRS me sigue investigando
Me estoy divorciando, pero no importa, yo sigo rimando

Cometo errores pero hago lo que pueda
Aprendí a aterrizar sin ruedas, y
Aunque en la calle me reconocen, ya ni mis amigos me conocen
Estoy triste y me río

El concierto está lleno pero yo estoy vacío
En la industria de la música todo es mentira
Mi hijo tiene que comer, así que sigo de gira
Sólo me queda lo que tengo, no sé pa’ donde voy, pero sé de donde vengo

Me críe con Christopher, mi pana
Tiramos piedras juntos, rompimos un par de ventanas
Corríamos por la calle sin camiseta
En las parcelas de Trujillo, cuesta abajo en bicicleta

La bici encima del barro
Con un vaso de plástico en la goma pa’ que suene como un carro
Recargábamos batería con Malta India y pan con ajo, nadie nos detenía
Éramos inseparables hasta que un día, lo mataron entre cuatro policías
Mi alegría sigue rota, se apagaron las luces en el parque’ de pelota

Ya no queda casi nadie aquí
A veces ya no quiero estar aquí
Me siento solo aquí
En el medio de la fiesta

Quiero estar en donde nadie me molesta
Quemar mi libreta, soltar mis maletas
Quiero llamar al 7-5-5-0-8-2-2
A ver quién contesta

Las peleas con mi padrastro cuando perdía el control
Las resolvía con él, viendo un partido de béisbol
Me invitó a pelear, un par de veces
Me escapé de casa, un par de veces

Pero nunca faltó el alimento
Nos defendió con música tocando en casamientos
A veces al horno, a veces de lata y microondas
Compartíamos todo, la mesa era redonda

Clase media-baja, nunca fuimos dueños
El préstamo del banco, se robaba nuestros sueños
La cuenta de ahorro vacía
Pero mami bailando flamenco, nos alegraba el día

Dejó de actuar pa’ cuidarnos a los cuatro
Y nos convertimos en su obra de teatro
Ella se puso nuestras botas
Y su vida fue de nuestros logros y nuestras derrotas

Mi padrastro se fue con otros peces
Nos mudamos de la Calle 13
Me fui a buscar la suerte en un mar de paja
Y mi vida entera la empaqué en una caja

En la universidad de Arte me becaron
A la mitad de mis amigos los mataron
Empecé a rapear de nuevo, empecé a creer de nuevo
Volví, saqué un disco, me comí el mundo de un mordisco

En Puerto Rico despidieron empleados
Insulté al gobernador y quedó televisado
Censuraron cuatro años de mi calendario
Abuela murió, no me vio tocar en el estadio

Dije to’ lo que sentí
Me quieren más afuera que en mi propio país
Pero aunque mis canciones las cante un alemán
Quiero que me entierren en el viejo San Juan

Puede que la tristeza la disimule
Pero estoy hecho de arroz con gandules
Y me duele, no importa que el ron de la madrugada me consuele
Y desde adentro de la pulpa, si la cagué
A mi país le dedico cuatro pisos de disculpas

Ya no queda casi nadie aquí
A veces ya no quiero estar aquí
Me siento solo aquí
En el medio de la fiesta

Quiero estar en donde nadie me molesta
Quemar mi libreta, soltar mis maletas
Quiero llamar al 7-5-5-0-8-2-2
A ver quién contesta

Y si me contestan, quiero decirles que quiero volver
Que quiero salir de este hotel y desaparecer
Y si me contestan, quiero decirles que quiero bajar el telón
Que a veces me sube la presión, que tengo miedo que se caiga el avión

Que no me importan las giras, los discos, los Grammy
Y que en la Calle 11 quiero volver a ver el cometa Halley con mami
Quiero volver a cuando
Mis ventanas eran de sol y me despertaba el calor

A cuando me llamaban pa’ jugar
A cuando rapeaba sin cobrar
Quiero sacar las cartas de pelota del envase
Volver a robarme segunda base

En verano, en Navidades
Limpiar la casa con mis hermanos escuchando a Rubén Blades
Quiero volver, ir al cine en la semana
Y llegar a la escuela de arte en la mañana

Quiero quedarme allí, no quiero salir de allí
Quiero volver, a cuando no me dejaban entrar porque me vestía mal
Quiero volver a sentir a cuando no tenía que fingír
Yo, quiero volver a ser yo

Cabeza, rodilla, muslos y caderas
Cabeza, rodilla, muslos y caderas
Cabeza, rodilla, muslos y caderas
Cabeza, rodilla, muslos y caderas

‘PORQUE TE VAS’


Porque te vas‘ (y no ‘¿Por qué te vas?’) es una canción interpretada por la cantante hispano-británica Jeanette en 1974, fue compuesta por José Luis Perales y producida por Rafael Trabucchelli
La canción fue incluida en la película Cría cuervos (1976), de Carlos Saura, que contó con amplia difusión en Europa cuando ganó el Festival de Cannes. (Wikipedia)
Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazón
Se pone triste contemplando la ciudad
Porque te vas

Como cada noche desperté
Pensando en ti
Y en mi reloj todas las horas vi pasar
Porque te vas

Todas las promesas de mi amor se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás
Junto a la estación yo lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas

Bajo la penumbra de un farol
Se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir
Se dormirán

Junto a las manillas de un reloj
Esperarán
Todas las horas que quedaron por vivir
Esperarán

Todas las promesas de mi amor se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás
Junto a la estación yo lloraré igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
‘Cría cuervos… y te sacarán los ojos’ es un refrán español que alude a la ingratitud de las personas, o de los hijos.

LA PUBLICIDAD DE LA SEMANA


Solidaridad en Valencia

‘Caminantes by Johnnie Walker’ es un proyecto musical que rinde tributo a los voluntarios y héroes anónimos de la DANA de Valencia. Compuesto por un single inédito del artista valenciano Juan Belda y pieza audiovisual exclusiva, la iniciativa ve la luz cuando se cumplen 14 semanas desde la tragedia, el momento en el que la atención social y mediática ante una catástrofe natural tiende a perder fuerza, lo que se traduce en una reducción del volumen de ayuda y de la colaboración económica con los afectados. (PeriódicoPublicidAD.com)
La DANA provocó la muerte de 227 personas. (La Moncloa)

HA FALLECIDO ‘PAQUITA LA DEL BARRIO’


Francisca Viveros Barradas (Veracruz, 2 de abril de 1947-Veracruz, 17 de febrero de 2025), conocida artísticamente como Paquita la del Barrio, fue una cantante mexicana. Se especializó en el género de ranchera y otros estilos tradicionales de la música regional mexicana.
(Wikipedia)
Rata de dos patas‘ es seguramente una de las canciones más conocidas de Paquita la del Barrio. Esta canción no es, según Manuel Eduardo Toscano su compositor, una historia amorosa tormentosa autobiográfica de la cantante, en la que violentamente critica a un hombre, sino una alusión al expresidente mexicano Carlos Salinas de Gortari (1988-1994). (BBC News Mundo) (El Mundo)
Rata inmunda 
Animal rastero 
Escoria de la vida 
Adefesio mal hecho 

Infrahumano  
Espectro del infierno 
Maldita sabandija  
Cuánto daño me has hecho 

Alimaña 
Culebra ponzoñosa  
Deshecho de la vida 
Te odio y te desprecio 

Rata de dos patas 
Te estoy hablando a ti 
Porque un bicho rastrero 
Aún siendo el más maldito 
Comparado contigo 
Se queda muy chiquito 

Maldita sanguijuela 
Maldita cucaracha 
Que infectas donde picas 
Que hieres y que matas 

Alimaña 
Culebra ponzoñosa 
Deshecho de la vida 
Te odio y te desprecio 

Rata de dos patas 
Te estoy hablando a ti 
Porque un bicho rastrero 
Aún siendo el más maldito 
Comparado contigo 
Se queda muy chiquito 

Me estás oyendo inútil 
Hiena del infierno 
Cuánto te odio y te desprecio

Maldita sanguijuela 
Maldita cucaracha 
Que infectas donde picas 
Que hieres y que matas 

Alimaña 
Culebra ponzoñosa 
Deshecho de la vida 
Te odio y te desprecio 

Rata de dos patas 
Te estoy hablando a ti 
Porque un bicho rastrero 
Aún siendo el más maldito 
Comparado contigo 
Se queda muy chiquito

EL ‘PREMIO GOYA’ 2025 DE LA MEJOR MÚSICA


La Tania y Yerai Cortés ganan el Goya a Mejor canción original por ‘Los Almendros’, compuesta para la película documental La guitarra flamenca de Yerai Cortés.
En la lejanía
En la lejanía
Me dio por recordarte
Y el corazón me dolía

Y pa que no te duela
Casi siempre te miento
Y cuando rio por fuera
Por fuera, lloro por dentro

Y dicen que no es época
De que florezcan los almendros
Y dicen que no es época
De que florezcan los almendros

Desde que me ha dicho que viene
Viene, están floreciendo
Están floreciendo
Están floreciendo

Por si no lo sabías
Si no lo sabías
Hasta el día en que me muera
Yo por ti via dar mi vida

Y es que llevo tus ojos
Clavaítos en los míos
Y no paro de verte
Por donde quiera que miro

Me he enamorao
De unos ojitos negros que me han mirao

Y dicen que no es época
De que florezcan los almendros
Y dicen que no es época
De que florezcan los almendros

Desde que me ha dicho que viene
Viene, están floreciendo
Están floreciendo, están floreciendo
Están floreciendo, están floreciendo
Están floreciendo, están floreciendo
Están floreciendo, están floreciendo

‘LA BANDERA TACHONADA DE ESTRELLAS’


Clotilde Arias Chávarri Anduaga de Ferrero (Iquitos, 20 de junio de 1901 – Burlington, 6 de mayo de 1959) fue una letrista, traductora y compositora peruano-estadounidense.
[…]
Es conocida por la composición de la canción «Huiracocha», popular en Perú y cantada en todo el mundo. También por su traducción al español de «La bandera tachonada de estrellas», el himno nacional de los Estados Unidos, por encargo del Departamento de Estado de EE.UU en 1946.
(Wikipedia)
La versión española cantada aquí por Jeidimar Rijos en 2020.
‘En julio de 1934, Franklin D. Roosevelt subió a bordo del crucero de la marina USS Houston para una visita presidencial en Latinoamérica, que incluía paradas en Puerto Rico y Colombia. “En el campo de la política internacional”, Roosevelt había declarado en su discurso de toma de posesión el año anterior, “enfocaría a este país hacía la política del buen vecino, un vecino que adopta la resolución de respetarse a sí mismo, y al hacerlo, respeta los derechos de los demás”.

El corazón de la política conocida como Good Neighbor (buen vecino) era la intención de presentar una imagen positiva de Estados Unidos a través del continente americano mediante el intercambio cultural. Con esa finalidad, en 1945 el Departamento de Estado solicitó propuestas para una traducción de “La bandera estrellada” al español y portugués. La idea era distribuir estas versiones a los consulados estadounidenses para que el himno pudiera ser entonado en el idioma original de los países latinoamericanos.

Titulada “El Pendón estrellado,” la versión en español del himno fue escrita por Clotilde Arias, una compositora peruana que trabajaba en Nueva York componiendo publicidad radial. Uno de sus mejores momentos había sido la adaptación al español de “Rum and Coca-Cola”, un precioso calipso que conoció el éxito en la versión de las famosas Andrews Sisters.’

AARP

‘ICE – EL HIELO’


El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) fue creado en 2003 mediante la fusión de los elementos investigativos y de control migratorio interior del antiguo Servicio de Aduanas de Estados Unidos (U.S. Customs Service) y el antiguo Servicio de Inmigración y Naturalización (Immigration and Naturalization Service).

ICE (2014) es una canción de La Santa Cecilia una banda mexicoestadounidense basada en Los Ángeles, quienes interpretan una mezcla de muchas formas de música, incluyendo cumbiabossa nova, y boleros.​ El nombre La Santa Cecilia está basado en la patrona católica de los músicos: Santa Cecilia. (Wikipedia)
Ice, water frozen solid,
ICE, Immigrations and Customs Enforcement


Eva pasando el trapo sobre la mesa ahí está
cuidando que todo brille como una perla
Cuando llegue la patrona, que no se vuelva a quejar
No sea cosa que la acuse de ilegal

José atiende los jardines, parecen de Disneyland
Maneja una troca vieja sin la licencia
No importa si fue taxista allá en su tierra natal
Eso no cuenta para el Tío Sam

El Hielo anda suelto por esas calles
Nunca se sabe cuando nos va tocar
ahora los niños lloran a la salida
Lloran al ver que no llegará mamá
Uno se queda aquí, otro se queda allá
Eso pasa por salir a trabajar

Marta llegó de niña y sueña con estudiar
Pero se le hace difícil sin los papeles
Se quedan con los laureles los que nacieron acá
Pero ella nunca deja de luchar

El Hielo anda suelto por esas calles
Nunca se sabe cuando nos va tocar
Lloran los niños lloran a la salida
Lloran al ver que no llegará mamá

Uno se queda aquí, otro se queda allá
Eso pasa por salir a trabajar
Uno se queda aquí, otro se queda allá
Eso pasa por salir a trabajar

LOS JJOO QUE CAMBIARON BARCELONA


En 1992, los Juegos Olímpicos tuvieron lugar en Barcelona, estos Juegos que transformaron notablemente la Ciudad Condal.
Un video de 2012 del diario EL PERIODICO que nos muestra cómo se transformó Barcelona.
Algunos protagonistas nos cuentan, en un documento del diario EL PAÍS, cómo vivieron esos Juegos.
Felipe VI como abanderado en los Juegos de Barcelona 1992, en los que compitió en vela cuando aún era Príncipe de Asturias
Barcelona‘ es una canción interpretada por el cantante de Queen, Freddie Mercury, y la diva española de ópera Montserrat Caballé. (…) la canción será el himno de los Juegos Olímpicos en Barcelona aunque Freddie Mercury fallecido en 1991 no pudiera cantarla en la ceremonia de inauguración. (Wikipedia)