un abanico: un éventail | el albero: la terre jaune qui recouvre le sol du site de la Foire |
el alumbrao : l’allumage des lumières qui marque le début officiel de la Foire | bailar sevillanas: danser des sevillanes |
un buñuelo: beignet rond et frit, typique de la Foire | los cacharritos: les manèges et attractions foraines de la Foire |
la calle del Infierno: la zone des attractions et manèges de la Foire | la calle Real: la rue principale du site de la Foire, où se trouvent de nombreuses casetas importantes |
un callejón: Petite rue entre les casetas à l’intérieur du site de la Foire | un cantaor / una cantaora: chanteur / chanteuse de flamenco |
el cartel de la feria: l’affiche officielle qui annonce chaque année la Feria de Abril | una caseta: une tente ou un pavillon où les gens se réunissent pendant la Foire |
una caseta de peña: une caseta privée appartenant à une association ou à un groupe d’amis | una caseta municipal: une caseta publique gérée par la mairie, ouverte à tous les visiteurs |
un catavino: petit verre pour boire du vin fino ou manzanilla. | los churros: les churros |
los cornucopias: les miroirs décoratifs avec moulures rococo dans certaines casetas | el enganche: la calèche tirée par des chevaux, très typique lors des promenades à la Foire |
un encalomao: une personne qui entre dans des casetas privées sans invitation | los farolillos: les lanternes en papier qui décorent et illuminent la Foire |
la Feria: la Foire | el fino: Vin blanc sec typique d’Andalousie, très consommé à la Foire |
un flamenquín: plat typique andalou, viande roulée et panée, très populaire à la Foire | un / una guitarrista: un / une guitariste |
jamón ibérico: jambon typique de la gastronomie espagnole, très consommée à la Foire. | un mantón: châle décoratif à franges porté par les femmes |
la manzanilla: vin blanc sec typique d’Andalousie, très consommé à la Foire. | la noria: la grande roue de la Foire d’où l’on peut voir tout le site |
la pañoleta: triangle décoratif peint à la main sur le haut des casetas | paseo de caballos: défilé de chevaux et calèches pendant la Foire |
el pescaíto: le poisson frit que l’on mange la première nuit de la Foire | la portada: structure décorative qui sert d’entrée principale au site de la Foire |
el Real: le site de la Foire (en dehors de la ville) | rebujito: boisson typique à base de vin manzanilla ou fino et de soda (Sprite ou 7up). |
las sevillanas: danses et chants traditionnels de Seville et de la Foire | el tablao: scène en bois où se déroulent des spectacles de flamenco |
un Tío vivo: manège ou attraction tournante pour enfants. | tocar las palmas: manière d’accompagner la musique flamenco en applaudissant en rythme |
traje de corto: costume traditionnel masculin, surtout pour monter à cheval | traje de flamenca (o gitana): robe traditionnelle à volants portée par les femmes |
los volantes: les volants ondulés qui ornent la robe de flamenca | Zapateado: percussion rythmique avec les pieds, typique de la danse flamenco |