| ser carne de cañón : être de la chair à canon |
| tener carne de gallina : avoir la chair de poule |
| un chorizo: un voleur |
| una chuleta : une antisèche |
| un / una chuleta : un frimeur ◊ une frimeuse |
| en carne viva : à vif |
| entrado ◊ metido en carnes : bien en chair |
| un fiambre : un macchabée |
| fueron felices y comieron perdices : ils furent heureux et eurent beaucoup d’enfants |
| la carne está en mal estado : la viande est avariée |
| no ser ni carne ni pescado : n’être ni chair ni poisson |
| pagar el pato : payer les pots cassés |
| ser un pavo : être une godiche |
| poner toda la carne en el asador : risquer le paquet |
| ser alguien de carne y hueso : être quelqu’un d’humain |
| ser uña y carne : être comme les deux doigts de la main |
| tener hígados : avoir du cran |
| ¡y un jamón! : et puis quoi encore ? |